
We schrijven een snelle e-mail, we typen “de afspraak is gemaakt voor donderdag” en we twijfelen. De backspace-toets jeukt, zonder dat we echt weten welke eindletter we moeten kiezen. Deze verwarring tussen “gemaakt” en “maakte” komt in de meeste professionele teksten voor die door correctietools worden aangegeven. Het heeft te maken met twee vormen van het werkwoord nemen die precies hetzelfde worden uitgesproken, maar die totaal verschillend worden gebruikt.
Voltooid deelwoord of verleden tijd: de onderscheid die het probleem oplost
De kern van de fout ligt in de verwarring tussen twee tijden. “Gemaakt” is het voltooid deelwoord van het werkwoord nemen. We gebruiken het met een hulpwerkwoord (hebben of zijn) om samengestelde tijden te vormen: “hij heeft genomen”, “zij heeft zich in de tapijt verstrikt”.
Lees ook : Ontdek of je bloedworst kunt invriezen en hoe je het perfect kunt bereiden!
“Maakte”, met een -t aan het eind, bestaat zeker in het Frans. Het is de vorm van het werkwoord nemen vervoegd in de verleden tijd, derde persoon enkelvoud: “hij nam zijn jas en ging naar buiten”. De verleden tijd wordt gebruikt in een literaire of historische vertelling, nooit met een hulpwerkwoord.
Wanneer we schrijven “afspraak gemaakt”, functioneert het woord “gemaakt” als een bijvoeglijk naamwoord of voltooid deelwoord. Er is geen vertelling in de verleden tijd aan de orde. De correcte vorm is dus altijd “gemaakt” met een -s. Om de juiste spelling van de afspraak gemaakt of maakte goed te begrijpen, onthouden we dat het hulpwerkwoord (of het ontbreken van een hulpwerkwoord in een participiale constructie) systematisch “gemaakt” oproept.
Zie ook : Hoe weet je of je puff 9k e-sigaret op is?

Vervangingsstrategie met het werkwoord “zetten” om de spelling te controleren
Concurrenten stellen vaak voor om “nemen” te vervangen door een werkwoord van de eerste groep om de uitgang te horen. We kunnen verder gaan met een werkwoord van de derde groep waarvan het verschil duidelijk hoorbaar is: “zetten” geeft “gezet” in het voltooid deelwoord en “zette” in de verleden tijd.
Laten we het testen op onze concrete zaak:
- “Afspraak gemaakt” → we kunnen zeggen “afspraak gezet (in plaats)”. We horen de klank “ze”, niet “zet”. Het is inderdaad een voltooid deelwoord, dus “gemaakt” met een -s.
- “Hij nam het woord” → we kunnen zeggen “hij zette het woord naar voren”. De verleden tijd werkt, de zin heeft geen hulpwerkwoord voor het werkwoord. Dit is de enige situatie waarin de -t correct is.
- “Zij heeft haar spullen genomen” → “zij heeft haar spullen gezet”. Het hulpwerkwoord “heeft” bevestigt het voltooid deelwoord. We schrijven “gemaakt”, nooit “maakte”.
Deze vervangtest duurt twee seconden en werkt elke keer. Als “gezet” juist klinkt, schrijven we “gemaakt”. Als “zette” juist klinkt (geen hulpwerkwoord, vertelling in de verleden tijd), schrijven we “maakte”.
Overeenkomst van het voltooid deelwoord “gemaakt” met het zelfstandig naamwoord: de gevallen die verwarrend zijn in het meervoud
Eenmaal de uitgang -s verworven, wacht er een andere val. Het voltooid deelwoord “gemaakt” stemt overeen in geslacht en getal wanneer het wordt gebruikt met het hulpwerkwoord zijn, of als bijvoeglijk naamwoord.
“De genomen beslissing” krijgt een -e in het vrouwelijk. “De afspraken gemaakt deze week” blijft in het mannelijk meervoud, dus “gemaakt” verandert visueel niet (de -s is er al). Daarentegen krijgt “de genomen maatregelen” -es.
Met het hulpwerkwoord hebben, wordt de overeenkomst alleen gemaakt als het lijdend voorwerp vóór het werkwoord staat. “De foto’s die hij heeft genomen” stemt overeen omdat “foto’s” (lijdend voorwerp vrouwelijk meervoud) “heeft genomen” voorafgaat. “Hij heeft de foto’s genomen” blijft onveranderlijk omdat het lijdend voorwerp erachter staat.
We komen nooit “maakte” tegen in deze overeenkomsten. De verleden tijd stemt niet overeen met een aanvulling, wat opnieuw bevestigt dat in een professionele of administratieve context alleen de vorm “gemaakt/gemaakte/gemaakte” voorkomt.
Korte samenvatting van de vormen
| Vorm | Tijd | Voorbeeld |
|---|---|---|
| gemaakt | Voltooid deelwoord (mannelijk enkelvoud/meervoud) | De afspraak is gemaakt. |
| gemaakte | Voltooid deelwoord (vrouwelijk enkelvoud) | De beslissing is gemaakt. |
| gemaakte | Voltooid deelwoord (vrouwelijk meervoud) | De maatregelen zijn gemaakt. |
| maakte | Verleden tijd (3e persoon enkelvoud) | Hij nam de weg bij zonsopgang. |
Certificaten in spelling: waarom deze fout wordt geëvalueerd in een professionele context
De verwarring gemaakt/maakte is niet onbelangrijk in de werkwereld. De referentiekaders van tests zoals het Certificaat Voltaire of het Certificaat Le Robert integreren expliciet de tegenstelling tussen deze twee vormen in hun beoordelingsschema’s. Dit paar vormen behoort tot de meest frequent verwarde in professionele teksten.
MerciApp geeft aan, in zijn communicatie van 2023, dat de fouten in het voltooid deelwoord van de werkwoorden van de derde groep tot de drie meest gemelde categorieën behoren aan gebruikers. Het werkwoord nemen staat bovenaan deze meldingen, naast “zetten” en “zeggen”.
Voor een recruiter die een CV of een sollicitatie-e-mail leest, geeft “afspraak maakte” aan dat er een basisgrammaticale tekortkoming is. Het beheersen van deze regel vereist geen gevorderd niveau in de Franse taal, alleen de reflex om de juiste vraag te stellen: is er een hulpwerkwoord of een participiale constructie? Als dat zo is, is het “gemaakt”.

Andere werkwoorden van de derde groep die dezelfde verwarring vertonen
De val gemaakt/maakte komt op dezelfde manier voor met andere werkwoorden in het Frans:
- “Zetten”: voltooid deelwoord “gezet”, verleden tijd “zette”.
- “Verkrijgen”: voltooid deelwoord “verkregen”, verleden tijd “verkreeg”.
- “Zitten”: voltooid deelwoord “gezeten”, verleden tijd “zat”.
In elk geval blijft de logica hetzelfde. Het voltooid deelwoord eindigt op -s of -is, de verleden tijd op -t of -it. De vervangingsstrategie met “zetten/gezet/zette” werkt voor al deze werkwoorden en maakt het mogelijk om in één seconde te beslissen.
De Internationale Raad van de Franse Taal heeft bovendien in een nota van 2022 benadrukt dat de coexistentie van de uitgangen -is en -it een belangrijk knelpunt blijft voor leerlingen van het Frans als vreemde taal en voor basisschoolleerlingen. Geen enkele hervorming heeft dit punt tot nu toe vereenvoudigd, wat de beheersing van de vervangtest des te nuttiger maakt.
De volgende keer dat we twijfelen tussen “afspraak gemaakt of maakte”, is de reflex in één zin te vatten: vervang door “gezet” of “zette”. Als de zin een hulpwerkwoord of een bijvoeglijke constructie behoudt, is het “gemaakt” met een -s, zonder uitzondering.